Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı ثورة العمال

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça ثورة العمال

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • There's been a factory workers revolt in Mexico City, and the Planet is flying me down el primero classo, wheels up in 30.
    ،(ثمة ثورة عمالية بمصنع بمدينة (ميكسيكو .وسأسافر "بالدرجة الأولى" بعد ثلاثين دقيقة
  • Other small Marxist-Leninists groups that separated from CPP-NPA-NDF include the Revolutionary Workers Party-Philippines (RPM-P) and the Revolutionary Workers Party-Mindanao (RPM-M), both of which currently have ceasefire arrangements with the Government.
    ومن الجماعات الماركسية - اللينينية الصغيرة الأخرى التي انشقت عن الحزب الشيوعي الفلبيني والجيش الشعبي الجديد والجبهة الديمقراطية الوطنية، حزبُ العمال الثوري - الفلبين وحزب العمال الثوري - مينداناو اللذان عقدا ترتيبات لوقف إطلاق النار مع الحكومة لا تزال سارية حتى اليوم.
  • Officials of the Armed Forces of the Philippines have been reported as estimating the strength of the various armed groups as follows: MNLF — 700; MILF — 11,700; Abu Sayyaf Group — 383; NPA — 5,760; RPM-P and RPM-M — unknown.
    ونُقل عن مسؤولين من القوات المسلحة الفلبينية تقديرهم لقوام الجماعات المسلحة المختلفة على النحو التالي: جبهة مورو للتحرير الوطني - 700؛ وجبهة مورو الإسلامية للتحرير - 700 11؛ وجماعة أبو سياف - 383؛ والجيش الشعبي الجديد - 760 5؛ وحزب العمال الثوري - الفلبين وحزب العمال الثوري - مينداناو - غير معروف.
  • On the substance of the claim, it found that the BFP was legal in Bangladesh, and that the complainant had not engaged in any impermissible political activity.
    2-1 يؤكد صاحب الشكوى أنه كان عضواً في القوات المسلحة الثورية الكولومبية، وفي اتحاد العمال المتحد.
  • These include the Movimiento 19 de Abril, the Ejército Popular de Liberación, the Movimiento Armado Quintín Lame, the Partido Revolucionario de Trabajadores, the Corriente de Renovación Socialista and the Ejército Revolucionario Guevarista.
    وشملت هذه الجماعات حركة 19 نيسان/أبريل، وجيش التحرير الشعبي، وحركة كوينتين لامي المسلحة، وحزب العمال الثوري، وحركة التجديد الاشتراكية، والجيش الشعبي الغيفاري.
  • Aurelio Peñaloza García was coordinating the election campaign of Félix Salgado Macedonio, who was running for governor of Guerrero State as the representative of a coalition of three political parties (the Democratic Revolution Party (PRD), the Labour Party (PT) and the Workers Revolutionary Party (PRT)).
    وكان أوريليو بنيالوزا غارسيا ينسق الحملة الانتخابية لفلكس سلفادو ماسيدونيو المرشح لمنصب حاكم ولاية غويريرو بوصفه ممثلا لائتلاف ثلاثة أحزاب سياسية (حزب الثورة الديمقراطية، وحزب العمل، وحزب العمال الثوري).
  • It promoted equal rights for women and their participation in national development through capacity-building and interacted closely with other women's groups, such as the Lao People's Revolutionary Youth Union, the Lao Federation of Trade Unions and the Lao Front for National Construction.
    ويعمل الاتحاد على تعزيز الحقوق المتكافئة للمرأة وتشجيع مشاركتها في التنمية الوطنية عن طريق بناء القدرات، ويتفاعل تفاعلا وثيقا مع التنظيمات الأخرى، مثل اتحاد لاو الشعبي للشباب الثوري واتحاد لاو لنقابات العمال، وجبهة لاو للتشييد الوطني.
  • Mr. González (Comité Familiares y Amigos Avelino González Claudio) said that his father Avelino González Claudio had been arrested on 7 February 2008 by the Federal Bureau of Investigation, on the grounds of being a member of the Central Committee of the Partido Revolucionario de los Trabajadores Puertorriqueños/Ejercito Popular Boricua-Macheteros (PRTP/EPB-Macheteros), and of having taken part in planning and authorizing an operation.
    السيد غونزاليس (لجنة أسر وأصدقاء آفلينو غونزاليس كلوديو): قــــــــال إن والده آفلينو غونزاليس كلوديو قد اعتقـــــــــــــل يوم 7 شباط/فبراير 2008 بواسطـــة مكتب التحقيقات الفيدرالية بدعـــــــــوى أنه عضو في اللجنــــــــــة المركزية لحـــــــــــــــزب العمال الثوري في بورتوريكو Partido Revolucionario de los Trabajadores Puertorriqueños/Ejercito Popular Boricua-Macheteros (PRTP/EPB-Macheteros), وأنه اشترك في تخطيط العملية والإذن بها.
  • In this context, and in response to incidents perpetrated by FARC - such as the kidnapping of three German aid workers from the Agency for Technical Cooperation (GTZ) and the former Governor of Meta, Alan Jara, who was removed from a United Nations vehicle protected by immunity - the international community has made stricter demands concerning behaviour by the guerrilla groups.
    وفي هذا السياق، ورداً على الأفعال التي ارتكبتها القوات المسلحة الثورية، مثل اختطاف ثلاثة عمال مساعدة ألمان من الوكالة الألمانية للتعاون التقني، والحاكم السابق لمنطقة ميتا، السيد آلان خارا، الذي أنزل من سيارة تابعة للأمم المتحدة تشملها الحصانة، اشتدت مطالبات المجتمع الدولي بشأن سلوك جماعات العصابات المسلحة.